diumenge, 4 de maig del 2014

JULES VERNE

(Nantes 1828 – Nimes 1905)

Mai he estat una persona viatgera. Gairebé, la meva família te que arrossegar-me per a fer un viatge allà on sigui. De vegades he pensat que aquest sedentarisme te el seu origen en les moltes hores que vaig dedicar de petit a llegir llibres daventures. Va ser el meu pare –que va néixer pocs anys després de la mort del Jules Verne- qui em va introduir en el mon daquestes lectures. Jo tindria al voltant de dotze anys. I és que durant molt de temps Jules Verne ha estat considerat un autor de llibres per a la infància. Fins ben bé la meitat del S. XX, no van començar a sortir treballs que revisaven lobra de Verne des de aspectes que van més enllà del literari. Possiblement es la manca de biografies serioses sobre el personatge una raó daquesta demora en lanàlisi més profund de la seva obra.
Neix a Nantes (prop de la desembocadura del Loira) en una família benestant (pare Notari) de la que rep una bona educació, tot preparant-lo per que sigui advocat. Aquests són els estudis que fa -en bona part- a Paris, però no és el que ell vol. Li agrada escriure. A les acaballes dels estudis de Dret ja escriu la primera obra de teatre. I per altra banda, sinteressa força per la ciència, pels mecanismes que actuen a la naturalesa. Dels 19 als 30 anys, porta una activitat molt intensa. Segurament aquest és un període importantissim pel futur de la seva vida i la seva obra. Es trasllada a Paris –amb breus retorns a la casa familiar- on estudia pel seu compte a cops de hores i hores de biblioteca, totes aquelles àrees de la ciència que linquieten: Química, Botànica, Geologia, Mineralogia, Geografia, Oceanografia, Astronomia, Matemàtica, Física, Mecànica, Balística... i que necessita per desenvolupar el que porta al cap: la literatura de la era científica. La Revolució de 1948 en la que no participa en cap dels bàndols, el troba en plena efervescència creadora. Però, també, es el temps en que coneix a persones que influiran molt en la seva trajectòria. A part del que serà el seu company de viatges Aristide Hignar, es presentat a Alexandre Dumas –pare i fill-  que lintroduiran en els ambients literaris de la capital. En aquesta dècada també es casa amb la vídua de bona posició Honorine de Viana, amb la que tindran un fill al 1861 (Michel). La seva activitat es molt intensa i per a no dependre de leconomia familiar, escriu peces de teatre, sainets, cançons, llibrets doperetes... que publica a Musée des Famillies i que de vegades son representades. Fet curiós i anecdòtic és que durant un breu període de temps juga a la borsa i no li va malament.

Fins a les hores, Jules Verne, encara no ha sortit de França. Al 1859 coneix al després famós fotògraf Felix Tournachon anomenat  “Nadar” i fa el seu primer viatge fora del seu país. Sortides que repetirà al llarg de la seva vida, però no massa lluny com es podria deduir de la lectura de les seves novel·les. Fa un únic viatge a América al 1863. A les hores adquireix un bot en el que fa petits recorreguts. Després en tindrà fins a tres iots en el que farà creuers pel Mediterrani i Nord dEuropa. És a partir dels 30 anys,  quan elabora la seva immensa producció. Al 1862 comença la relació amb Pierre-Jules Hetzel –el seu amic i editor en endavant- i publica Cinq semaines en ballon la primera novel·la dels seus Voyages Extraordinaires. Ni haurà 54 més, en vida, i unes quantes més de pòstumes (encara que moltes rectificades pel seu fill i nets) Moltes de les seves obres van ser publicades per capítols a la revista Magasin dEducación et de recreation. Tot i així encara no coneixem tota la seva obra. Sembla acceptat que a les darreries de la seva vida Verne va destruir molts manuscrits. A lhora la família no ha donat facilitats per investigar i en tot cas publicar el que va deixar a la seva mort.
Més enllà de les aventures i fantàstics ginys que apareixen en la seva obra, cal aprofundir en els seus personatges i la seva manera de concebre el mon, la naturalesa, la espècie humana.  En els darrers seixanta anys shan publicat estudis sobre lobra den Verne, que extreuen conclusions diverses sobre el seu pensament i fins i tot la seva ideologia. Alguns consideren que podem trobar a lautor, en algun dels seus personatges. Ni ha que hi veuen autoretrats en determinats protagonistes de la les seves novel·les –com Juan Dacosta (Juan Garral en la clandestinitat) de La Jangada. Huit cents lieues sur l’Amazone”- que com Verne es considera un exiliat dedicat a treballar per a la família amb la que, malgrat tot, li manca una relació sincera. Aquesta identificació autor-protagonista  no passa de ser una apreciació molt subjectiva; sense un fonament sòlid. El que no falta gairebé mai és la figura del científic. Com a protagonista principal –cas del Dr. Ferguson a Cinq semaines en ballon , el dr. Ardan (picadeta dull al seu amic “Nadar” al invertir les lletres del seu sobrenom) a De la Terre à la Lune - o secundari com Paganel a Les enfants du capitaine Grant. En tots els casos és lencarregat de fer les descripcions i explicar amb detall les dades científiques que corresponguin, siguin reals o del univers vernià. No queda, doncs,  altra que estudiar els protagonistes de les seves narracions per entendre una mica més a lautor.

Diversos autors han estudiat la figura de Verne des de angles diferents. Marcel Moré (1887-1969 – crític) probablement va ser el primer en aprofundir en la “ideologia” de lescriptor. Però Jean Chesneaux (1922-2007 – Historiador i militant politic del PCF) és el primer que cap a lany 1979, publica un treball en que introdueix el concepte de “revolucionari subterrani” com a qualitat de Jules Verne. Lideari llibertari pot ser hi és present però duna forma soterrada. La seva relació amb el geògraf i naturalista Elisée Reclús, detalls menors com els pavellons negres que onegen a algunes embarcacions –la més emblemàtica el Nautilus de Vingt mille lieues sous les mers- lidioma universal que parlen els tripulants daquesta mateixa nau (esperanto) o conceptes més importants com lexplotació de la naturalesa i en concret de metalls preciosos com lor i la perversió que suposa per la societat el seu us especulatiu, present en varies obres, recolzen aquesta teoria. És, però, la descripció del individu enfrontat a la naturalesa i a la societat, el tret més significatiu daquesta percepció. Present de forma destacada en dues obres: Vingt mille lieues sous les mers amb el capità Nemo, i Les naufragés du “Jonathan” amb el seu protagonista Kaw Djer. El misteriós Nemo és lindividu que només al fons de loceà, troba la perfecta relació amb la naturalesa i els homes.
"- ¿Vostè estima el mar capità?
- Si, ja que el mar ho és tot. Ell cobreix les 7/10 parts del globus terrestre. El seu aliment és pur i sa. És l'immens desert on l'home mai està sol, per sentir el batec de la vida al voltant seu. És la suprema tranquil · litat. El mar no pertany als dèspotes. A la superfície encara poden exercir els seus drets inics, batre, devorar, transportar sobre les aigües tots els horrors terrestres. però a trenta peus sota el seu nivell, el seu poder cessa, la seva influència s'extingeix, la seva potència desapareix. Ah, senyor!, Vivu al si dels mars. Només en ells regeix la independència. En les seves aigües no reconec amos, i elles sóc lliure. "


Misteri que desfà a Lîle mystérieuse on Nemo revela el seu origen i renuncia al seu individualisme (encara que segurament, però, és tracta duna concessió al seu editor o als seus lectors). En el cas de Les naufragés du “Jonathan”, que és obra póstuma (1909), és més clar. Kaw Djer viu sol a una illa de la Magallania i com a conseqüència del naufragi dun vaixell ple de persones procedents dels cinc continents, es veu forçat a organitzar  una societat amb tots els ingredients dun estat. Finalment tornarà a fugir.

"Dempeus, com una columna altiva al cim d'un escull, il · luminat de cap a peus per la llum del sol ponent, la seva cabellera de neu i la barba blanca lliurats al buf de la brisa, així pensava Kaw Djer contemplant la immensitat marina estesa als seus peus davant la qual, lluny de tots, útil a tots, anava a viure lliure, sol, la resta dels seus dies”.

(1)    Cites traduïdes al català per Rafel Baitg
 
Publicat al Núm. 3 de la revista PLEC - Abril 2014

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada